Ein Kuss zwischen Prinzen in „Aschenputtel“ spaltet Tschechien

1973 kam er raus Drei Haselnüsse für Cinderella Kultfilm in Tschechien. Zu Weihnachten wurde eine neue norwegische Ausgabe angekündigt. Es ist der Ursprung einer seltsamen Kontroverse um die unzensierte Szene gleichgeschlechtlicher Küsse. Die Diskussion offenbart die Spannungen, die das Unternehmen plagen.

Was macht es aus, dass der neue Film nicht vor dem 23. Dezember in den Kinos im ganzen Land gezeigt wird? Die Tschechen sind sich schon sicher: „das Aschenputtel Der Tscheche ist der Beste, und der Norweger hat keine Chance, ihn zu überholen.“ Also, am 10. Dezember, täglich Denek, Unter Berufung auf eine Leserumfrage. „für uns Aschenputtel ist unser Aschenputtel Niemand wird es uns nehmen.“ Er schreibt wieder die Zeitung und paraphrasiert die Worte der Befragten.

Die norwegische Version des tschechischen „Schatzes“

Der norwegische Film, bei dem Cecily A. Mosley Regie führte und in Frankreich noch nicht gezeigt wurde, wird international unter dem Titel . vertrieben Drei Wünsche für Cinderella („Drei Wünsche für Aschenputtel“). Es ist ein Remake von Drei Haselnüsse für Cinderella Spielfilm Ab Anfang der 1970er Jahre, die aus der Zusammenarbeit zwischen der Tschechoslowakei und der DDR resultierte. Kultfilm in Tschechien.

Traditionell sehr beliebt bei Märchen, die von allen öffentlich-rechtlichen Fernsehsendern und deren Neuausstrahlungen während der drei Weihnachtsferien (24., 25. und 26. Dezember) ausgestrahlt werden, zieht das tschechische Publikum wirklich Drei Haselnüsse für Cinderella Mögen „Nationaler Schatz“, Erinnere dich an das liberale Magazin respektieren. Im Juni letzten Jahres spielte die Schauspielerin Leboz Safrankova, die fast fünfzig Jahre lang Aschenputtel spielte und seitdem eine „Die ewige Prinzessin des tschechischen Kinos“, nach Standort iDnes.czUnd Es löste im ganzen Land eine große Welle der Emotionen aus.

Siehe auch  Mehr als 14.200 zusätzliche Fälle in Deutschland

Der Film ist auch in vielen anderen europäischen Ländern, einschließlich der nordischen, sehr beliebt, daher die norwegische Version.

Schrei nach einem Kuss

Ankündigung der norwegischen Version des Programms „nationaler Reichtum“ Zu Weihnachten wurde es jedoch vom patriotischen Ruf in Tschechien nicht begrüßt. Es wurde in den Zeitungen auch als seltsame Kontroverse bezeichnet. Wo sind Küsse drin? Aschenputtel? ‚wundert es sich respektieren, Während deine Religion Garantie „Viele verstehen das Geschrei über den Kuss zwischen zwei Männern nicht“, Amiran, in einer Szene aus dem Film. Hinweis: Teilen Sie es nicht täglich mit einer unabhängigen Zeitung Denek N. :

Qibla-Beziehung

[…]

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht.